Skip to content

Settings and activity

2 results found

  1. 12 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    Hi Karin, would it be possible to get a few more examples of names that you've tried to import and not have show with macrons? 

    One of our team have tested creating a contact via import with the name Whakatāne (/mækrn, me-/) and this created a contact in Xero as shown in this image. 

    It'd be great to better understand and see if we can look into this a bit more. 

    An error occurred while saving the comment
    Nic Hart commented  · 

    Kia ora, while I've been able to use macrons in Xero, there have been a couple of places where it's missing. Today's example was for an employee who has a macron in their name. I was unable to enter their name in the employee section of payroll because it wouldn't recognise special characters.

    It is critically important for us to be able to spell our employees names correctly, in the official language of our country that is desperately trying to be revitalised and reclaimed. Thanks in advance for your support of this request.

    Nic Hart supported this idea  · 
  2. 119 votes

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Nic Hart commented  · 

    Seems like an obvious requirement for people approving expense claims, and based off my research people have been waiting for years now, please add this!

    Nic Hart supported this idea  ·